Ezechiel 41:16

SVDe dorpelen, en de gesloten vensters en de galerijen rondom die drie, tegenover den dorpel, waren beschoten met hout rondom henen, en [van] de aarde tot aan de vensteren; de vensteren waren bedekt;
WLCהַסִּפִּ֡ים וְהַחַלֹּונִ֣ים הָ֠אֲטֻמֹות וְהָאַתִּיקִ֤ים ׀ סָבִיב֙ לִשְׁלָשְׁתָּ֔ם נֶ֧גֶד הַסַּ֛ף שְׂחִ֥יף עֵ֖ץ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב וְהָאָ֙רֶץ֙ עַד־הַֽחַלֹּנֹ֔ות וְהַֽחַלֹּנֹ֖ות מְכֻסֹּֽות׃
Trans.hassipîm wəhaḥallwōnîm hā’ăṭumwōṯ wəhā’atîqîm sāḇîḇ lišəlāšətām neḡeḏ hassaf śəḥîf ‘ēṣ sāḇîḇ sāḇîḇ wəhā’āreṣ ‘aḏ-haḥallōnwōṯ wəhaḥallōnwōṯ məḵusswōṯ:

Algemeen

Zie ook: Drempel, dorpel, Drie (getal), Stad, dorp, Venster, Raam

Aantekeningen

De dorpelen, en de gesloten vensters en de galerijen rondom die drie, tegenover den dorpel, waren beschoten met hout rondom henen, en [van] de aarde tot aan de vensteren; de vensteren waren bedekt;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הַ

-

סִּפִּ֡ים

De dorpelen

וְ

-

הַ

-

חַלּוֹנִ֣ים

vensters

הָ֠

-

אֲטֻמוֹת

en de gesloten

וְ

-

הָ

-

אַתִּיקִ֤ים׀

en de galerijen

סָבִיב֙

rondom

לִ

-

שְׁלָשְׁתָּ֔ם

die drie

נֶ֧גֶד

tegenover

הַ

-

סַּ֛ף

den dorpel

שְׂחִ֥יף

waren beschoten

עֵ֖ץ

met hout

סָבִ֣יב׀

rondom

סָבִ֑יב

-

וְ

-

הָ

-

אָ֙רֶץ֙

henen, en de aarde

עַד־

-

הַֽ

-

חַלֹּנ֔וֹת

tot aan de vensteren

וְ

-

הַֽ

-

חַלֹּנ֖וֹת

de vensteren

מְכֻסּֽוֹת

waren bedekt


De dorpelen, en de gesloten vensters en de galerijen rondom die drie, tegenover den dorpel, waren beschoten met hout rondom henen, en [van] de aarde tot aan de vensteren; de vensteren waren bedekt;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!