SV | De dorpelen, en de gesloten vensters en de galerijen rondom die drie, tegenover den dorpel, waren beschoten met hout rondom henen, en [van] de aarde tot aan de vensteren; de vensteren waren bedekt; |
WLC | הַסִּפִּ֡ים וְהַחַלֹּונִ֣ים הָ֠אֲטֻמֹות וְהָאַתִּיקִ֤ים ׀ סָבִיב֙ לִשְׁלָשְׁתָּ֔ם נֶ֧גֶד הַסַּ֛ף שְׂחִ֥יף עֵ֖ץ סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב וְהָאָ֙רֶץ֙ עַד־הַֽחַלֹּנֹ֔ות וְהַֽחַלֹּנֹ֖ות מְכֻסֹּֽות׃ |
Trans. | hassipîm wəhaḥallwōnîm hā’ăṭumwōṯ wəhā’atîqîm sāḇîḇ lišəlāšətām neḡeḏ hassaf śəḥîf ‘ēṣ sāḇîḇ sāḇîḇ wəhā’āreṣ ‘aḏ-haḥallōnwōṯ wəhaḥallōnwōṯ məḵusswōṯ: |
De dorpelen, en de gesloten vensters en de galerijen rondom die drie, tegenover den dorpel, waren beschoten met hout rondom henen, en [van] de aarde tot aan de vensteren; de vensteren waren bedekt;
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
De dorpelen, en de gesloten vensters en de galerijen rondom die drie, tegenover den dorpel, waren beschoten met hout rondom henen, en [van] de aarde tot aan de vensteren; de vensteren waren bedekt;
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!